服务热线

联系方式

MORE >>
客服电话1:010-62669683
客服电话2:010-51146850
客服QQ号:2636376315
客服微信号:syfany
客服邮箱:syfany@126.com
公司地址:北京市海淀区上地十街辉煌国际大厦4号楼2104室
当前位置:首页 >> 新闻动态

论文摘要翻译技巧与策略

随著国际交流的日益频繁,许多论文都需要翻译成不同国家的预言方便国际交流和研究。写过论文的朋友都知道论文的开头会有一个论文摘要。所谓摘要,即是摘取了文章的主要内容方便读者能够一目了然地读懂文章的大意,对文章有个初步的了解。因此,论文的摘要翻译也是论文翻译中非常重要的一部分。优质的英文摘要,对于增加论文的被检索和引用机会、吸引读者有著非常大的作用。

第一:语法的淮确性

无论翻译什么,语法错误往往是最常见的,在论文中最为严重。论文中的语法错误一般有两种,一种是单纯的语法错误,如时态错误,单複数错误,拼写错误等。这类错误相对而言还是比较容易发现的。还有一种错误是中式英语。中式英语即是指用汉语思维来表达英语。这类错误一般比较隐蔽,大致上看不出什么明显的错误,但是读起来却很彆扭。这回让论文的专业度大打折扣。因此,对于论文摘要的翻译,我们要花时间仔细的推敲,为了避免这类错误,委託给专业的翻译机构将是一个很好的选择。


第二:选词方面要严谨

论文摘要的要求就是语言简练、淮确、清晰。所以在做论文翻译的时候,我们也要同样遵循这一原则。因为论文是一种书面化的表达方式,所以选词和用词方面比较正式、严肃、专业。英文摘要所用词汇要尽量使用表意明确单一的词汇,尽量避免使用感情色彩浓郁、文化内涵丰富和词义模棱两可、隐晦不明的词语。同时,应尽量选择较为正式和专业的词语,不要使用一些非正式的口头用语,而且要表达淮确到位。对于一些不熟悉的专业词汇,可以藉助工具书或者咨询一些专业人士。


第三:保证论文摘要翻译的完整性

论文摘要是读者了解全文核心、研究方法、结果结论的主要途径。优秀的论文摘要翻译不仅要淮确的表达方法、过程,及主要的结果,更应该体现连贯、完整的的中心思想及文章的独到之处,让读者对论文全文有一个全面完整的了解。


以上是论文摘要翻译中较为常见的几个问题及翻译技巧。摘要翻译是论文翻译中很重要的部分,甚至影响论文投稿的成功率,往往一篇优秀的摘要是一篇论文的点睛之笔,一定要逐字逐句认真推敲或者请专业的翻译师给予帮助,才能完成一篇优秀的论文。

爽译北京翻译公司专业提供多国语言笔译、口译、同传等多种形式翻译服务 http://www.suretran.cn
首 页 | 公司介绍 | 成功案例 | 服务项目 | 翻译语种 | 质量管理 | 翻译领域 | 人才招聘 | 联系我们 | 网站地图 | xml地图
公司地址:北京市海淀区上地十街辉煌国际大厦4号楼2104室
版权所有:北京爽译翻译有限公司 京ICP备10010902号-1
爽译北京翻译公司专业提供多国语言笔译、口译、同传等多种形式翻译服务 http://www.suretran.cn
北京爽译翻译有限公司