服务热线

联系方式

MORE >>
客服电话1:010-62669683
客服电话2:010-51146850
客服QQ号:2636376315
客服微信号:syfany
客服邮箱:syfany@126.com
公司地址:北京市海淀区上地十街辉煌国际大厦4号楼2104室
当前位置:首页 >> 新闻动态

翻译知识干货:石油化工类中英翻译词汇分享

每次拿到石化类中英稿件,经常给人的感觉是大片的专业词汇,生词量可能比较大,一般的词汇储备往往不够用,导致译员翻译的时候需要花较多时间查询词汇。

因此,如果我们平时多了解这方面的词汇有助于加快翻译的速度,并减轻畏难心理,从而保证翻译的顺利进行。虽然整体上看,石化类稿件词汇比较杂,量也比较大,但是细细了解还是可以发现些规律可循,我们在做这类稿件的过程中也可以通过积累通用词汇,提升翻译能力与速度。今天在这里,笔者分享几个通用词汇表达:

1. xxx制xxx,一般采用 xxx to xxx 这种表达,比如:

甲醇制烯烃 Methanol to olefin (MTO)

煤制乙醇 Coal to ethanol

2. xxx塔,一般采用后缀-er(-or)或xxx column、xxx tower,比如:

汽提塔 stripper/stripping tower/column

分离塔 separator/separating column/tower

吸收塔 absorber/absorption tower/column

急冷塔 quench tower/column

水洗塔 water scrubber/water washing column/water scrubbing tower

干燥塔 drying column/tower

碱洗涤塔 caustic scrubbing tower/caustic scrubber



3. 脱xx,去xx,一般采用前缀de-,比如:

脱硫 desulfuration

脱氢dehydrogenation

4. 其他常见词汇:

工艺 process

罐 tank

塔盘 tray

釜 kettle/still

这里只是列举了些浅显的常用词,但其实我们在实际翻译中遇到的词汇庞杂,除了多多积累词汇量外,还需要我们在翻译过程中查词确认,才能确保专业准确。


爽译北京翻译公司专业提供多国语言笔译、口译、同传等多种形式翻译服务   http://www.suretran.cn
首 页 | 公司介绍 | 成功案例 | 服务项目 | 翻译语种 | 质量管理 | 翻译领域 | 人才招聘 | 联系我们 | 网站地图 | xml地图
公司地址:北京市海淀区上地十街辉煌国际大厦4号楼2104室
版权所有:北京爽译翻译有限公司    京ICP备10010902号-1
爽译北京翻译公司专业提供多国语言笔译、口译、同传等多种形式翻译服务 http://www.suretran.cn
北京爽译翻译有限公司